![]() |
![]() ![]() |
|
佢 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
he; him; his; she; her; hers; it![]() Stroke count: 7
Level: 1
Radical: 亻 (#9)
This character is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. 粵 |
||
佢 | ||
This word has been viewed 56970 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 26th Nov 2013 22:10 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() See all 17 compounds |
||
Showing all 263 examples containing 佢 ![]() I'm not dating her any more. [Lit. I with her now don't have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.] ![]() There's only half a year's difference between them. [Lit. Their difference only have half year] ![]() She had such a fright that she fainted. [Compared with its English counterpart, a Cantonese sentence that uses a resultative particle (暈 in this case) is much simpler in structure. ] ![]() ![]() I really don't understand why he acts/behaves like this. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924] ![]() He definitely never lies! [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134219,134225#msg-134225] ![]() He's fishing... but, he wound up catching some rubbish! [Lit. He currently fishing... but, he finally catch-arrive rubbish!] ![]() He tells lies to me every time... he's really obnoxious. [大嚿衰 is specifically referencing a 大隻老.] ![]() He's always telling lies which I hear. [Lit. He time time also tells-lies, also give me listen] ![]() I love the sound this grasshopper makes! [Lit. This [counter] grasshopper, I feel his sound very good-listen [particle].] ![]() I love the sound this grasshopper makes! [Lit. This [counter] grasshopper, I very like his sound [particle]. Note that 㗎 can be used interchangeably with 囉 here.] ![]() He's wearing a helmet but it doesn't look too good on him. [Lit. He wear-continue one [counter] helmet, however not-very stylish.] ![]() I just wasn't able to stop him. [Lit. I basically block-not-arrive him. The construction verb-m4-dou2 indicates an inability to complete the action. So, block-not-arrive is idiomatically "unable to block".] ![]() The day before yesterday, someone stole his shirt. [Lit. day-before-yesterday, have person steal he [counter] shirt.] ![]() In the end they got back together again. [終於 here implies that the event of them getting back together happened a while ago (maybe a year or two) and that you've only just found out.] ![]() In the end they got back together again. [卒之, as with 終於, implies that the event of them getting back together happened a while ago (maybe a year or two) and that you've only just found out.] ![]() They recently got back together. [最後 implies something that happened recently - in this context, probably days or at most a month.] ![]() He's in front of a tent, waiting for his friend. [Lit. He at [counter] camping-tent front-face waiting friend] ![]() Don't touch the pigeons, they're very dirty. [Lit. don't touch [plural counter] pigeons [particle], they extremely dirty Other synonyms for 揦鮓: 污糟 and 污糟邋遢 ] ![]() You need to find out what his level is like. [Lit. You need try-little he level at where. In this case, referencing a student's level of English. More explicitly, 你要試吓佢英文程度喺邊度.] ![]() He sunbathed so much he got a great tan. [Lit. he shine-sun shine-arrive pitch black. 佢曬到黑猛猛 is okay too.] ![]() He used a knife to stab the worker. [lit. he use [counter] knife enter-in [counter] worker. Std. Chinese: 他用一把利刀刺入一位員工] ![]() We can't let him die yet. [Lit. 住 here means "yet"; 畀 indicates the passive voice and does NOT mean give.] ![]() [She] scared me! / I was scared by her too! [Lit. scared-bad-thing me! / I also by her scared-bad-thing!] ![]() He's scared of everything, he's a real coward. [Lit. He what also scared, exactly one [counter] coward. Alternatively (and more simply): 佢乜嘢都怕,真係個冇膽鬼] ![]() Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now. [Lit. because not-know exact-details, therefore temporarily call him red ghost. ("Red Ghost" here is a codename for a criminal. If his name had already been mentioned we could have 因為唔知底細所以暫時噉叫佢.)] ![]() If you want to have some fruit you need to pick it [from the tree]. [Lit. you want eat fruit then pick it [particle]] ![]() You need to meet her confidently. [Lit. you need confident-and-holding-yourself-properly-manner see her. 大大方方 means standing upright and looking someone in the eyes.] ![]() There was a manager who sexually harassed him before. [Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him] ![]() I split up with her a long time ago. [[literal] I with her have-separated very long already] ![]() He'd rather go out partying than go to school. [Lit. He always miss hang out, not want return school. Less idiomatically: He misses hanging out, he doesn't want to go to school. See http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134171,page=1] ![]() Nothing he wrote today made sense. [Lit. He today write those things, what also nonsensical] ![]() Her ass is damn huge! [Lit. Her ass very [mild expletive] big http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,135805,135810#msg-135810] ![]() He's slurring his speech. [Lit. he speak manner tongue-tied. You can also replace 得 with 到 or 嘢 in the sentence.] ![]() They took their meal twice together the day before yesterday. [Here, 餐 is [i]not[/i] a classifier that modifies the noun 飯. It is a verb measure that quantifies the verb 食.] ![]() No, I haven't seen him yet this morning. [呃 [aak3] is a final particle used here to emphasize a denial of sth which is often detailed immediately after it.] ![]() His face flares red whenever he gets cross, which happens quite often. [Cantonese language often prefers 'simple' repetition (撞火) to 'unnatural' conjunction (such as 每當) for the sense of "whenever".] ![]() He refused to listen to me. [An example of a Cantonese sentence using more verbs (3 verbs) than its English counterpart (2 verbs).] ![]() She went away without a word. [In Cantonese, the adverb phrase (粒聲唔出) is placed before the verb (走). ] ![]() He stole money from the company and has, consequently, lost his job. [Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ] ![]() He's speaking on the phone whenever I see him. [English "whenever" = Cantonese "every time" (每次) + "is always" (都係)] ![]() I asked him where to go next. [Cantonese grammar has the adverb 邊度 (where) placed at the end of sentence.] ![]() He has lived in Toronto for ten years. [喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.] ![]() She likes to eat any kind of fish. [In this sentence, 乜嘢都 somehow becomes "any kind of". ] ![]() I'm not able to guess his height. [See the word entry for 估唔到 as the pronunciation for 到 can change depending on the meaning intended.] ![]() ![]() He is by no means a poor swimmer! [We have to repeat the verb 游 because the object 水 and the extent particle 得 are both there in the sentence.] ![]() ![]() It's such a pity that no matter how big his aims are, he hasn't the ability to see them through. ![]() I would have hung up the phone and not chatted with her for so long. [Literally: 畀我就 - If I was in the situation, 一早收綫 - (I) would have hung up right at the outset 唔同佢嗲 - (and) wouldn't have talked with her 咁耐! - so long!] ![]() Not only does he asks peculiar questions, he says things that causes embarassment. ![]() He is not capable but yet has the audacity to blow his trumpet before the master? ![]() He has been working out for a long time, yet his muscles are still soft, with only half-developed biceps. ![]() Ah Lin's neighbours often play mahjong right through the night thereby disturbing her and her family. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137957,137958#msg-137958] ![]() You disallow her despite her wanting to marry Ah Tong's son; don't tell me you want her to end up a spinster? ![]() She has been acting a little strange lately, one moment she is smiling sweetly, next moment she is grumpy ![]() ![]() I was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day. ![]() ![]() I passed the ball to him and he scored with a header [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,120703] ![]() ![]() I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me. ![]() He would dive into the water and collide/crash at the wall for you, without regards for the consequences. [in other words: "He would do anything for you."] ![]() He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular! ![]() The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards ![]() Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before. ![]() Jet Li takes pretty good care of himself, his movie director even found a stand-in for him. [(So that he doesn't have to do the stunts himself.)] ![]() (s)He has a good taste in clothes. [Literally: His/Her (way of) wearing (clothes) really has taste [in other words: "is very tasteful"]. instead of "佢嘅穿著", you may also say "佢嘅衣著/佢著衫".] ![]() Who (the hell) knows where he went last night. [as in "I don't know where he went last night"] [邊 is short for 邊度] ![]() Please wash all the dishes quickly. [In this sample, the speaker is more likely to speak in an impatient manner.] ![]() (S)He is very forgetful. [Although 份人 may be omitted, it can emphasize the sentence is talking about "personality". ] ![]() It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me … ![]() I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed. [Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.] ![]() They're excitedly flying kites. [Note that 好開心噉 is considerably more common than 好興奮噉. (開心 is used in more situations in Cantonese than the translation "happy".)] ![]() He told me he wanted to go to the bank soon to cash a cheque for someone. [頭先 implies 10 or 20 minutes ago; contrast with 啱啱 which implies a few seconds ago.] ![]() He's wearing a helmet but it doesn't look good on him at all. [Lit. He wear-continue one [counter] helmet, however a little bit also not stylish. 一啲都唔[adjective] is a useful construction to mean "not at all..."] ![]() We're starting to suspect that he's probably the homicidal maniac we're looking for. ![]() Don't touch the rats, they're extremely dirty. [You could also add in a 好 in this case (i.e. 佢哋好污糟邋遢) with no real difference in meaning.] ![]() He thinks he's the best in the world... he's really arrogant. [second half: he personality really arrogant.] ![]() We don't even know what his motive is. [Lit. we even he what motive also not-know [particle].] ![]() I think he's very strange, suddenly eating all those mangoes like that. [Lit. suddenly eat so many mangoes, I think he very strange.] ![]() He overturns tables whenever he gets angry. [Lit. He send-out each-time anger then will reverse-tables.] ![]() Last night he got really drunk and then lecherously fondled my girlfriend's breasts. [Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096] ![]() He didn't shut the window yesterday. When he woke up found that he had four mosquito bites. ![]() Actually I really want to break up with her, but I daren't suggest it. Every time I mention it, she bursts into tears. [Lit. actually I very want with her break-up, however because time-time with her also speak this [counter] matter she cry manner very pitiful, therefore arrive now I not dare with her speak split hand.] ![]() I don't know why he has a bone to pick with you. [[literal] Don't know why he has to with you settle accounts. ] ![]() The hot water scalded his hand. [Lit. his [counter] hand by boiling-water scald-[bad effect]] ![]() The school is so big. I wonder which way I should actually go to find him. [唔知 ("don't know") and 至啱 ("most correct") function as a split phrase. The slot between them can be filled by any verb phrase of interrogative nature. ] ![]() His remark set everyone in the house roaring with laughter. [起嚟 is a verb complement which means 'starting to ...'.] ![]() He had changed so much that I no longer recognized him. [The two verbs 變 and 認 are each affixed with a verb particle 到 and 唔出 respectively. 到 is a degree particle while 唔出 is a potential particle.] ![]() By the time you return, he will have already been gone for three days. [咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.] ![]() Every time she wears high-heels she twists her ankle. [[粵] V-嚫 ... 都... Pattern the means every time someone does something, such and such will happen.] ![]() They are holding a meeting which would soon decide the fate of thousands of employees. [The second part of this sentence is a relative clause. The Cantonese clause differs from the English one by omitting the relative pronoun "which". ] ![]() Spying out business secrets is the true purpose of his joining the tour. [先至係 (to be really) is always used for emphasis.] ![]() He is always late, which makes his boss very upset. [Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.] ![]() How would he be so daring as to utter a word, under the staring eyes of his wife. ![]() Ah Hung spent the whole night tossing and turning on his bed, clenching his fist like pig's trotters; he is still considering if he should apply for leave from work. [http://storyboard1212.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=25098] ![]() ![]() Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy. ![]() Can he really do this piece of job? [In this example 做 and 咩 are separate. Cf. the shorter more ambiguous "佢識做咩?", which can be interpreted as 1. "What can he do?" (when 做咩 is treated together), or 2. "Can he do it?" (when treated separately).] ![]() This man was responsible for many countless wrong doings. We let him off easy by putting a bullet in him. ![]() Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated. ![]() I'm going to his store and spend a long time there in a moment, to chat, and to kill time. ![]() He has just been looking for you. [The final particle 嚟 indicates the completion of an action.] ![]() I have a gut feeling that he stole the money. [The two nouns "feeling" and "money" could be placed ahead of the two pronouns "I" and "he" respectively in the Cantonese version.] ![]() He has almost lost all his money. [差唔多 and 咁滯 are two apparently redundant adverbs that share the meaning of "almost". However, when used together, they function as two split constituents that form part of a discontinuous construction.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |